„România, aşa cum nu aţi mai citit-o”

Sloganul sub care se vor desfăşura evenimentele propuse de ţara noastră pentru Salonul cărţii de la Paris este „România, aşa cum nu aţi mai citit-o”, iar peste 50 de volume vor fi prezentate la standul ţării noastre.

Livre Paris/ Salonului cărţii de la Paris va avea loc între 16 şi 19 martie.

Peste 50 de titluri recente, dar şi traduceri din autori români publicate cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii (CENNAC) din cadrul Instiutului Cultural Român, vor fi prezentate la Salonul cărţii de la Paris.

Programul standului prevede 22 de evenimente, la care vor participa scriitori, traducători, editori şi diplomaţi, dintre care 15 vor fi invitaţi din România. Vor fi prezentate cele mai recente traduceri în franceză finanţate de ICR prin CENNAC, precum şi cărţile autorilor români publicate de edituri franceze în ultimul an: 28 titluri apărute în ultimul an în Franţa, traduceri din română sau semnate de autori români de expresie franceză.

Programul evenimentelor se va desfăşura anul acesta pe două direcţii: autori si ilustratori români de carte pentru copii şi banda desenată românească şi literatura română sub forma BD.

Între cei care se vor întâlni cu publicul la standul României se numără Basarab Nicolescu şi Louis Monier, Doina Lemny şi Savatie Baştovoi.

În plus, vor fi prezentate traduceri recente ale unor autori români consacraţi: „Un plan mortel”, de Bogdan Costin (Éditions Autrement), „La septième partie du monde”, de Cătălin Pavel (Éditions Non Lieu), şi „Le siège de Vienne”, de Horia Ursu (XENIA Éditions), traduse de Florica Courriol, „Le journal de Dracula”, de Marin Mincu, tradusă de Dominique Ilea (XENIA Éditions), „Le dictateur qui ne voulait pas mourir”, de Bogdan Teodorescu, tradusă de Jean-Louis Courriol (Éditions Agullo).

Academicianul, teatrologul şi criticul de artă George Banu va dialoga pe 18 martie cu Marie-Noëlle Semet, conferenţiar la Sorbonne Paris IV, pornind de la volumul lui „Les Portes au coeur de l’intime”, după ce versiunea românească a cărţii, „Uşa, o geografie intimă”, a fost lansată anul trecut de Editura Nemira, în colaborare cu ICR, în cadrul Festivalului Naţional de Teatru.

Nume ale literaturii şi culturii româneşti se vor afla la standul românesc de la Livre Paris, printre aceştia numărându-se Virgil Tănase, Dumitru Preda, Tudor Banuş, Dumitru Ţepeneag, Doina Lemny, Dodo Niţă Gabriel Badea-Păun şi Magda Cârneci.

La mesele rotunde organizate la standul României vor fi prezenţi scriitori români şi străini, traducători, dar şi editori francezi precum Eugen Uricaru, Vintilă Mihăilescu, Bogdan Ghiu, Horia Ursu, Irina Teodorescu, Cătălin Pavel, Claudiu Komartin, Silvia Colfescu, Ana Antonescu, Sebastian Reichmann, Michel Carassou, Marily le Nir, Jean-Louis Courriol, Cécile Folschweiller, Nicolas Trifon, Laure Hinckel şi Thierry de la Croix.

În cadrul Salonului cărţii de la Paris vor fi lansate şi două volume dedicate lui Gellu Naum: „Gellu Naum 100” şi „La Voie du Serpent de Gellu Naum”.

Anul acesta, la Livre Paris 2018, Rusia este ţară invitată de onoare. Aflat la cea de-a 38-a ediţie, Salonul cărţii de la Paris a fost creat în 1981, sub numele Salon du Livre. În 2016, eveniemntul a devenit Livre Paris, dedicat profesioniştilor din domeniul editorial – editori, agenţi literari, distribuitori şi vânzători de carte din Franţa şi din lume, deschis publicului larg. Cu un total de 1.200 de expozanţi din peste 50 de ţări, cu 3.000 de autori prezenţi la peste 800 evenimente şi un număr de aproximativ 150.000 de vizitatori, salonul de la Porte de Versailles se bucură de o maximă vizibilitate.

 

news.ro

 

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *